PDFMate provides the best free PDF tools for people' daily usage. Until now, PDFMate programs are available in English, Japanese, German, French, Traditional Chinese, Simplified Chinese, Spanish and etc. Meantime, there are still great demands on the language versions below:
Afrikaans, Albanian, Amharic, Asturian, Azerbaijani, Bengali, Bosnian, Brazilian Portuguese, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Filipino, Finnish, Greek, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Irish Gaelic, Lithuanian, Macedonian, Malay, Marathi, Norwegian, Persian, Punjabi, Romanian, Sabah, Serbian, Serbian Latin, Slovakian, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, or other languages.
You can help us translate our programs (free PDF converter, PDF converter Professional and free PDF merger) to the language you are specialized in. Help us to perfect our free PDF tools, and help people around the world who are in demand of using good PDF tools. We thank you for the efforts made by the contributors and would give reward for their assistance.
How we treat the contributor: supposing you translate a language version for our free PDF converter (or PDF Converter Professioanl, Free PDF Merger), we will acknowledge you on our website as well as in the INI file, so that every user all over the world who use our PDF converter can know and thank your great contribution. What's more, you can get a FREE license of Anvsoft Star product Any Video Converter Pro which should cost $29.95. And if you translate our PDFMate PDF converter, PDF Converter Professional and PDF merger, you would get a FREE license of Anvsoft Any Video Converter Ultimate which should cost $44.95.
Software translation is quite easy. All the strings which need to be translated are embedded in the English language file (lang_eng.ini).
The INI file is one of the most important configuration files of a program. You can find the "lang" folder under the path: X:\Program Files\PDFMate\PDFMatelite (X stands for the hard disk drive letter such as C, D, E, etc.). Take PDFMate Free PDF Converter for example:
Note: If you are going to translate PDFMate Free PDF Merger, please go to the program folder like X:\Program Files\PDFMate\PDFMate Free PDF Merger.
Open the "lang" sub-folder, and you will see the INI files and the corresponding file folder.
Set Italian for example. Open lang_en.ini file, and save it as lang_ita.ini. Here, please save the text file with Unicode Encoding, since PDFMate PDF programs are complied with Unicode encoding.
Before starting translation, you can edit the general information of the new version. In the General section of the INI file, you can tell people which version of the PDFMate Free PDF Converter / Merger is being used in your translation, the language, your name, and your email, if you wish to be contacted by people who are interesting in your translation.
Save the edited file, and then restart PDFMate Free PDF Converter / Merger, you should see the Italian language option appears in the menu Language-> Italian...
INI files are simple text files with a basic structure. The basic element contained in an INI file is the parameter. Every parameter has a name and a value, delimited by an equals sign (=). The name appears to the left of the equals sign.
name = value
Parameters may be grouped into arbitrarily named sections. The section name appears on a line by itself, in square brackets ([ and ]). All parameters after the section declaration are associated with that section. For example:
32887=Add PDF files
You only need to edit the values right after the equals sign(=), and please leave section name and ID unchanged. Besides, there're some special punctuation marks used as programming language that needn't to be translated, such as \n, %s, %d, etc.
When translating, you can restart the PDFMate Free PDF Converter / Merger and switch the language option to check if your translation works.
When translation completed, you can email us the documents to our support email address: email@example.com. We will update our program and release the new version as soon as possible. At the same time, we would offer you the free license of the program as promised.
If you have any question about the translation project, please don't hesitate to let us know.
Thanks for Translators
German version - by Nancy Ji
French version - by Juliette Cai
Japanese version - by Sun Chan
Chinese versions - by Crystal, Agnes
Spanish version - by Pedro
Russian version - by mixa po
Polish version-by Grzegorz Jarosiński and Irracja
Italian version - by ptrc_000
Turkish version - by Mahsum SEN
Korea version - by Suk Chun Lee
Argentina version - by Juan Pablo Bustos
Slovak version - by Ondrej Pavlik
Slovenian version - by Jadran Rudec
Thai version - by Angsana New